SATUA BALI - I RAREANGON

I RAREANGON


Ada anak cerik muani madan I Raréangon sai-sai koné ia ngangon kebo. Sambil ngangon sai-sai ia ngaé wayang-wayangan di tanahé. Ban sai-sai keto dogén gegaénné, dueg koné ia ngaé wayang muah gegambaran, nganti ngon pada timpal-timpalné ané ajak-ajaka ngangon.
Sedek dina anu ngaé koné I Raréangon gambar anak luh di tanahé. Ban jegég goban gambaré ento, tusing koné usapa, lantas adanina koné gambaré ento I Lubangkuri.
Kacrita Ida Anaké Agung sedek maalon-alon matetulupan, rauh Ida di tongos I Raréangoné ngangon, kapanggihin lantas gegambaran I Raréangoné ento. Angob Ida Anaké Agung ngaksi gambaré ento, dadianya kandikain pangangoné makejang, "Cerik-ceriké nyén ngaé gambaré?"

Aturanga lantas tekén pangangoné, "I Raréangon".
Ngandika Ida tekén I Raréangon, "Raréangon, cai ngaé gambaré né?"
"Inggih titiang".
"Dija cai taén nepukin anak luh buka kéné, orahang tekén gelahé!"
"Titiang matur sisip Ratu Déwa Agung, tan wénten pisan titiang naen manggihin jadma mrupa asapunika".
"Men dadi cai bisa ngaé gambar I Lubangkuri?"
Matur I Raréangon, "Punika sangkaning titiang ngawag-awagin, Ratu Déwa Agung".
"Ah gelahé tuara ngugu, kema alihang gelahé I Lubangkuri, yan cai tuara nyidaang, mati polon cainé!"
Mara kéto pangandikan Ida Anaké Agung, ngeling lantas I Raréangon mulih, kebonné kutanga di pangangonan. Teked jumahné, takonina koné tekén méménné, "Kenapa cai dadi ngeling, Cening?"
Tuturanga lantas undukné, kapangandikaang ngalih I Lubangkuri tekén Ida Anaké Agung. Sedih koné bareng méménné.
Kacrita jani petengé, mara I Raréangon pules, lantas ia ngipi katurunan Betara. Ngandika koné Ida Betara tekén I Raréangon, "Cai Raréangon, da cai sedih, né rurungé ngaja kanginang tuut, tepuk I Lubangkuri!" Tuah amonto pangandikan Betarané lantas ida mesat.
Mani semenganné tuturanga lantas ipianné tekén méménné, tur ia morahan lakar luas. Épot méménné ngaénang bekel, di subané pragat lantas I Raréangon majalan. Pajalanné ngaja kanginang, nganti joh pesan, tuun gunung menék gunung, megat-megat pangkung grémbéngan, nepukin lantas ia padukuhan. Ditu lantas ia singgah jumah Jero Dukuhé. Jero Dukuh nyapa, "Sapasira jero alit dados mriki praragaan?"
Masaut I Raréangon, "Inggih tiang I Raréangon. Mawinan tiang rauh mriki, tiang ngutang-utang déwék, né mangkin tiang nunas ica ring jeroné, genah madunungan".
"Nah dini cening nongos, apang ada ajaka adin ceningé dini makeengan!" Jero Dukuh ngelah koné oka luh bajang adiri.
Kacrita suba makelo I Raréangon ditu, lantas pagélananga tekén okanné.
Sedek dina anu, morahan koné I Raréangon tekén Jero Dukuh, "Jero Dukuh tiang matur ring jeroné; awinan tiang rauh mriki ngutang-utang déwék, tiang kapangandikaang antuk Ida Anaké Agung ngrereh anak luh sané madan I Lubangkuri. Kedeh pesan pakayunan idané, yan tiang tuara nyidaang, tiang pacang kapademang".
Masaur Jero Dukuh, "Da cening kéweh, bapa matujuhin cening tongos I Lubangkuriné, ditu di pucak gunungé kaja kangin. Ditu suba tongosné cening, nanging sengka pesan pajalané kema, krana I Lubangkuri kagebag baan soroh buroné ané galak-galak. Mapangka-pangka tongos gebaganné, tanggu betén macan magereng, baduuran soroh lelipiné gedé-gedé, ané tanggu duur rangsasa dadua luh muani. Ento pangalang-alang anaké kema. Yadiapin kéto, né bapa maang cening manik sesirep, apang prasida cening nganteg ka pucak".
Padé di mlipetané cening lantas katangehan, ubera cening tekén rangsasané, né buin bapa maang cening manik pangalang-alang, manik tiing, manik blabar, manik api, anggon ngentungin I Rangsasa. Yan ento makejang tuara nyidaang né manik atmané entungin, pedas I Rangsasa mati. Nah kema cening majalan, da cening sumangsaya!"
Majalan lantas I Raréangon ngaba manik liu pesan. Suba neked di bongkol gunungé, nepukin lantas ia macan magereng, entungina lantas manik sesirep. Pules lantas macané makejang Buin majalan ia ngamenékang, nepukin koné ia lelipi gedé-gedé, entungina lantas manik sesirep. Pules lelipiné makejang. Tanggu duur nepukin koné I Raréangon rangsasa dadua luh muani, entungina manik sesirep, pules lantas rangsasané maka dadua. Suba pada pules gebagané makejang, prasida lantas I Raréangon katepuk tekén I Lubangkuri.
Ngon I Raréangon tekén warnan I Lubangkuriné, sajaan patuh buka goban gegambaranné di pangangonan. Ditu I Raréangon nuturang unduk tekén I Lubangkuri, mawanan ia neked kema. Ajakina lantas I Lubangkuri ka negara, bakal katur tekén Ida Anaké Agung.
I Lubangkuri saturut. Suba koné kéto, majalan lantas ajaka dadua nganuunang. Mara pesan neked basa tengahan gunungé, bangun rangsasané maka dadua, pagelur nutug I Raréangon. I Raréangon ngulahang lantas majalan, suba paak rangsasané. entungina lantas manik tiing, dadi tiing ategal melat pajalan I Raréangoné Tusing aatanga tekén rangsasané, kroboka dogén tiingé ento. Entungina lantas manik blabar, dadi blabar endut, masih tuuka dogén tekén I Rangsasa. Buin lantas entungina manik api, dadi api makobar-kobaran melat pajalan I Rangsasa Ento masih tusing aatanga tekén I Rangsasa, kroboka dogén, jani suba paak pesan koné I Rangsasa.
I Raréangon suba ngrasa mati, inget lantas ia tekén manikné nu abesik, manik atma. Ento lantas entungina I Rangsasa, mati lantas I Rangsasa maka dadua.
Kacrita I Raréangon ajaka I Lubangkuri neked jumah Jero Dukuhé suba peteng. Ngandika Jero Dukuh tekén I Raréangon, "Cening Raréangon, buin mani semengan kema suba cening mulih, aturang I Lubangkuri tekén Ida. Anaké Agung. Né adin ceningé I Luh, cening suba nyuang ajak ia bareng mulih!" I Raréangon sairing.
Kacrita mani semengané di subané I Raréangon, okan Jero Dukuhé muah I Lubangkuri mapamit, lantas ia majalan. Tan crita di jalan mara nyaluk peteng, teked lantas I Raréangon jumahné. Kendel pesan koné méménné.
"Duh rauh Cening, Cening pianak mémé, pitaen mémé Cening lakar tuara sida mlipetan". Épot méménné ngebatang tikeh muah ngalihang pabuan. Di subané pada mategtegan, ditu lantas Raréangon nyatua, nuturang pajalanné luas ngalih I Lubangkuri, tur maan kurenan okan Jero Dukuh Sakti. Buin maninné semengan I Raréangon ka puri ngaturang I Lubangkuri. Angob maduluran sengit kayun Ida Anaké Agung tekén I Raréangon, bané nyidaang ngalih I Lubangkuri. Makayun-kayun Ida Anaké Agung. "Yén tusing jlema sakti, tuara nyidaang apa ngalih I Lubangkuri. Yén jlemané né nu idupang, pedas kagungan i déwéké lakar uug. Nah lakar upayén kapatianné I Raréangon".
'"Cai Raréangon kema buin cai luas, alihang gelahé macan, dot pesan gelahé apang nawang macan, Kema cai majalan jani"
Mara kéto pangandikan Ida Anaké Agung, ngembeng yéh paningalan I Raréangon, suba ngrasa tekén déwék kasengitang baan Anaké Agung. Mapamit lantas ia budal, kacrita suba neked jumah, matakon lantas kurenanné, "Beli, kenapa sebeng beliné dadi masawang sedih? Kénkén sih tingkah beliné tangkil di puri?"
Masaut I Rareangon, "Kéné adi, sinah suba baan beli Ida Anaké Agung sengit pesan tekén beli. Suba beli nyidaang ngalih I Lubangkuri, jani buin beli kapangandikaang ngalih macan".
Masaut né luh, "Yan bantas akéto, da beli sanget ngéwehang! Né tiang ngelah manik astagina, paican dané i bapa. Jani tiang ngadakang macan. Manik astegina apang ada macan!" Ada lantas macan gedé pesan.
"Nah kema beli ka puri tegakin macané né, aturang tekén Ida Anaké Agung!
Tegakina lantas macané ento ka puri, teked di puri, sedek Anaké Agung katangkil, serab koné pada anaké nangkil, Ida Anaké Agung jejeh mangetor nyingakin macan, buin pada nyengap macané ento gereng-gereng.
"Gediang, gediang!" kéto pangandikan Ida Anaké Agung sambilang ida mlaib ngapuriang. Gedianga koné lantas macané ento tekén I Raréangon. tegakina abana mulih. Teked jumahné macané ento lantas pastuna tekén kurenanné, apang dadi lesung. Dadi lantas macané ento lesung. Buin maninné buin koné I Raréangon kaséngan ka puri. Ngandika Ida Anaké Agung tekén I Raréangon, "Cai Raréangon, kema alihang gelahé naga! Yan cai tondén maan naga, da cai mlipetan mulih!"
Ngiring kone I Raréangon, lantas ia mapamit budal Teked jumahne morahan ia tekén kurenanné. Ditu lantas kurenanné nyemak manikné. "Manik astagina apang ada naga!"
Ada koné naga gedé pesan. Tegakina lantas nagané tekén I Raréangon ka puri. Ngokok koné nagané ento salantang jalan. Suba neked di bancingah, nglépat ikut nagané bakat pentala koné candi bentaré, aas candi pamedal Ida Anaké Agung. Anaké di bancingah pada pablesat mlaib. Takut tekén naga. Ida Anaké Agung mara mireng orta dogén suba Ida ngetor, kalingké ngaksinin, méh Ida lemet prajani. Kapangandikaang lantas I Raréangon ngediang nagané ento. Budal lantas I Raréangon negakin naga. Teked jumahné nagané ento lantas pastuna tekén kurenanné, dadi lu.
Kacrita Ida Anaké Agung angob pesan tekén kasaktian I Raréangoné, dadianya mawuwuh-wuwuh sengit kayun Idané. Buin maninné lantas I Raréangon kandikaang ngalih tabuan sirah. Ditu lantas kurenanné ngadaang tabuan sirah ambul guungané gedén umahné, buin sedeng benbena, pagrieng inanné galak-galak. Ento koné téngténga tekén I Raréangon abana ka puri. Suba teked di puri, pesu makejang inan tabuané, sahasa ngrebut ngacelin Ida Anaké Agung. Ida Anaké Agung lantas nyeléati, anggan Idané beseh maka ukud. Suba suud ngacelin, tabuané lantas nambung. Payu merampa Ida Anaké Agung ka pamreman, nglantas Ida tuara meling-meling tekén raga. Buin maninné lantas Ida néwata. Muug tangisé di jero puri, tan papegatan.
Ditu lantas I Raréangon ka purian ngalih I Lubangkuri. Tur lantas ajaka mulih kumahné, ia lantas anggona kurenan.
Kacrita sapanéwatan Ida Anaké Agung, kasub pesan kasaktian I Raréangoné, lantas I Raréangon kadegang agung baan panjaké.

___________________


Sumber : Kembang Rampe Kesusastraan Bali Purwa.
Share:

SEKHA SANTHI DANG DING DONG

SEKHA SANTHI DANG DING DONG
Silahkan klik gambar
OM SWASTYASTU - SELAMAT DATANG DI ARYAWANGSABLOG - SEMOGA BERMANFAAT

daftar isi

Total Tayangan

Powered By Blogger

Categories 2