I RAREANGON
Ada anak cerik muani madan I Raréangon sai-sai koné ia ngangon
kebo. Sambil ngangon sai-sai ia ngaé wayang-wayangan di tanahé. Ban sai-sai
keto dogén gegaénné, dueg koné ia ngaé wayang muah gegambaran, nganti ngon pada
timpal-timpalné ané ajak-ajaka ngangon.
Sedek dina anu ngaé koné I Raréangon gambar anak luh di tanahé.
Ban jegég goban gambaré ento, tusing koné usapa, lantas adanina koné gambaré
ento I Lubangkuri.
Kacrita Ida Anaké Agung sedek maalon-alon matetulupan, rauh Ida di
tongos I Raréangoné ngangon, kapanggihin lantas gegambaran I Raréangoné ento.
Angob Ida Anaké Agung ngaksi gambaré ento, dadianya kandikain pangangoné
makejang, "Cerik-ceriké nyén ngaé
gambaré?"
Aturanga lantas tekén pangangoné, "I Raréangon".
Ngandika Ida tekén I Raréangon, "Raréangon, cai ngaé gambaré né?"
"Inggih titiang".
"Dija cai taén nepukin anak luh
buka kéné, orahang tekén gelahé!"
"Titiang matur sisip Ratu Déwa
Agung, tan wénten pisan titiang naen manggihin jadma mrupa asapunika".
"Men dadi cai bisa ngaé gambar I
Lubangkuri?"
Matur I Raréangon, "Punika
sangkaning titiang ngawag-awagin, Ratu Déwa Agung".
"Ah gelahé tuara ngugu, kema
alihang gelahé I Lubangkuri, yan cai tuara nyidaang, mati polon cainé!"
Mara kéto pangandikan Ida Anaké Agung, ngeling lantas I Raréangon
mulih, kebonné kutanga di pangangonan. Teked jumahné, takonina koné tekén méménné,
"Kenapa cai dadi ngeling,
Cening?"
Tuturanga lantas undukné, kapangandikaang ngalih I Lubangkuri tekén
Ida Anaké Agung. Sedih koné bareng méménné.
Kacrita jani petengé, mara I Raréangon pules, lantas ia ngipi katurunan
Betara. Ngandika koné Ida Betara tekén I Raréangon, "Cai Raréangon, da cai sedih, né rurungé ngaja kanginang tuut, tepuk
I Lubangkuri!" Tuah amonto pangandikan Betarané lantas ida mesat.
Mani semenganné tuturanga lantas ipianné tekén méménné, tur ia
morahan lakar luas. Épot méménné ngaénang bekel, di subané pragat lantas I Raréangon
majalan. Pajalanné ngaja kanginang, nganti joh pesan, tuun gunung menék gunung,
megat-megat pangkung grémbéngan, nepukin lantas ia padukuhan. Ditu lantas ia
singgah jumah Jero Dukuhé. Jero Dukuh nyapa,
"Sapasira jero alit dados mriki praragaan?"
Masaut I Raréangon, "Inggih
tiang I Raréangon. Mawinan tiang rauh mriki, tiang ngutang-utang déwék, né
mangkin tiang nunas ica ring jeroné, genah madunungan".
"Nah dini cening
nongos, apang ada ajaka adin ceningé dini makeengan!" Jero Dukuh
ngelah koné oka luh bajang adiri.
Kacrita suba makelo I Raréangon ditu, lantas pagélananga tekén
okanné.
Sedek dina anu, morahan koné I Raréangon tekén Jero Dukuh, "Jero Dukuh tiang matur ring jeroné;
awinan tiang rauh mriki ngutang-utang déwék, tiang kapangandikaang antuk Ida
Anaké Agung ngrereh anak luh sané madan I Lubangkuri. Kedeh pesan pakayunan idané,
yan tiang tuara nyidaang, tiang pacang kapademang".
Masaur Jero Dukuh, "Da
cening kéweh, bapa matujuhin cening tongos I Lubangkuriné, ditu di pucak gunungé
kaja kangin. Ditu suba tongosné cening, nanging sengka pesan pajalané kema,
krana I Lubangkuri kagebag baan soroh buroné ané galak-galak. Mapangka-pangka
tongos gebaganné, tanggu betén macan magereng, baduuran soroh lelipiné gedé-gedé,
ané tanggu duur rangsasa dadua luh muani. Ento pangalang-alang anaké kema.
Yadiapin kéto, né bapa maang cening manik sesirep, apang prasida cening nganteg
ka pucak".
Padé di mlipetané cening lantas katangehan, ubera cening tekén rangsasané,
né buin bapa maang cening manik pangalang-alang, manik tiing, manik blabar,
manik api, anggon ngentungin I Rangsasa. Yan ento makejang tuara nyidaang né
manik atmané entungin, pedas I Rangsasa mati. Nah kema cening majalan, da
cening sumangsaya!"
Majalan lantas I Raréangon ngaba manik liu pesan. Suba neked di
bongkol gunungé, nepukin lantas ia macan magereng, entungina lantas manik
sesirep. Pules lantas macané makejang Buin majalan ia ngamenékang, nepukin koné
ia lelipi gedé-gedé, entungina lantas manik sesirep. Pules lelipiné makejang.
Tanggu duur nepukin koné I Raréangon rangsasa dadua luh muani, entungina manik
sesirep, pules lantas rangsasané maka dadua. Suba pada pules gebagané makejang,
prasida lantas I Raréangon katepuk tekén I Lubangkuri.
Ngon I Raréangon tekén warnan I Lubangkuriné, sajaan patuh buka
goban gegambaranné di pangangonan. Ditu I Raréangon nuturang unduk tekén I
Lubangkuri, mawanan ia neked kema. Ajakina lantas I Lubangkuri ka negara, bakal
katur tekén Ida Anaké Agung.
I Lubangkuri saturut. Suba koné kéto, majalan lantas ajaka dadua nganuunang.
Mara pesan neked basa tengahan gunungé, bangun rangsasané maka dadua, pagelur
nutug I Raréangon. I Raréangon ngulahang lantas majalan, suba paak rangsasané.
entungina lantas manik tiing, dadi tiing ategal melat pajalan I Raréangoné
Tusing aatanga tekén rangsasané, kroboka dogén tiingé ento. Entungina lantas
manik blabar, dadi blabar endut, masih tuuka dogén tekén I Rangsasa. Buin
lantas entungina manik api, dadi api makobar-kobaran melat pajalan I Rangsasa
Ento masih tusing aatanga tekén I Rangsasa, kroboka dogén, jani suba paak pesan
koné I Rangsasa.
I Raréangon suba ngrasa mati, inget lantas ia tekén manikné nu abesik,
manik atma. Ento lantas entungina I Rangsasa, mati lantas I Rangsasa maka dadua.
Kacrita I Raréangon ajaka I Lubangkuri neked jumah Jero Dukuhé
suba peteng. Ngandika Jero Dukuh tekén I Raréangon, "Cening Raréangon, buin mani semengan kema suba cening mulih, aturang
I Lubangkuri tekén Ida. Anaké Agung. Né adin ceningé I Luh, cening suba nyuang
ajak ia bareng mulih!" I Raréangon sairing.
Kacrita mani semengané di subané I Raréangon, okan Jero Dukuhé
muah I Lubangkuri mapamit, lantas ia majalan. Tan crita di jalan mara nyaluk
peteng, teked lantas I Raréangon jumahné. Kendel pesan koné méménné.
"Duh rauh Cening, Cening pianak
mémé, pitaen mémé Cening lakar tuara sida mlipetan". Épot méménné ngebatang tikeh muah ngalihang
pabuan. Di subané pada mategtegan, ditu lantas Raréangon nyatua, nuturang
pajalanné luas ngalih I Lubangkuri, tur maan kurenan okan Jero Dukuh Sakti.
Buin maninné semengan I Raréangon ka puri ngaturang I Lubangkuri. Angob maduluran
sengit kayun Ida Anaké Agung tekén I Raréangon, bané nyidaang ngalih I
Lubangkuri. Makayun-kayun Ida Anaké Agung. "Yén
tusing jlema sakti, tuara nyidaang apa ngalih I Lubangkuri. Yén jlemané né nu
idupang, pedas kagungan i déwéké lakar uug. Nah lakar upayén kapatianné I Raréangon".
'"Cai Raréangon kema buin cai
luas, alihang gelahé macan, dot pesan gelahé apang nawang macan, Kema cai
majalan jani"
Mara kéto pangandikan Ida Anaké Agung, ngembeng yéh paningalan I
Raréangon, suba ngrasa tekén déwék kasengitang baan Anaké Agung. Mapamit lantas
ia budal, kacrita suba neked jumah, matakon lantas kurenanné, "Beli, kenapa sebeng beliné dadi
masawang sedih? Kénkén sih tingkah beliné tangkil di puri?"
Masaut I Rareangon, "Kéné
adi, sinah suba baan beli Ida Anaké Agung sengit pesan tekén beli. Suba beli
nyidaang ngalih I Lubangkuri, jani buin beli kapangandikaang ngalih
macan".
Masaut né luh, "Yan
bantas akéto, da beli sanget ngéwehang! Né tiang ngelah manik astagina, paican
dané i bapa. Jani tiang ngadakang macan. Manik astegina apang ada macan!"
Ada lantas macan gedé pesan.
"Nah kema beli ka puri tegakin macané né, aturang tekén Ida
Anaké Agung!
Tegakina lantas macané ento ka puri, teked di puri, sedek Anaké
Agung katangkil, serab koné pada anaké nangkil, Ida Anaké Agung jejeh mangetor
nyingakin macan, buin pada nyengap macané ento gereng-gereng.
"Gediang, gediang!" kéto pangandikan Ida Anaké Agung
sambilang ida mlaib ngapuriang. Gedianga koné lantas macané ento tekén I Raréangon.
tegakina abana mulih. Teked jumahné macané ento lantas pastuna tekén kurenanné,
apang dadi lesung. Dadi lantas macané ento lesung. Buin maninné buin koné I
Raréangon kaséngan ka puri. Ngandika Ida Anaké Agung tekén I Raréangon, "Cai Raréangon, kema alihang gelahé
naga! Yan cai tondén maan naga, da cai mlipetan mulih!"
Ngiring kone I Raréangon, lantas ia mapamit budal Teked jumahne
morahan ia tekén kurenanné. Ditu lantas kurenanné nyemak manikné. "Manik astagina apang ada naga!"
Ada koné naga gedé pesan. Tegakina lantas nagané tekén I Raréangon
ka puri. Ngokok koné nagané ento salantang jalan. Suba neked di bancingah, nglépat
ikut nagané bakat pentala koné candi bentaré, aas candi pamedal Ida Anaké
Agung. Anaké di bancingah pada pablesat mlaib. Takut tekén naga. Ida Anaké Agung
mara mireng orta dogén suba Ida ngetor, kalingké ngaksinin, méh Ida lemet
prajani. Kapangandikaang lantas I Raréangon ngediang nagané ento. Budal lantas
I Raréangon negakin naga. Teked jumahné nagané ento lantas pastuna tekén
kurenanné, dadi lu.
Kacrita Ida Anaké Agung angob pesan tekén kasaktian I Raréangoné,
dadianya mawuwuh-wuwuh sengit kayun Idané. Buin maninné lantas I Raréangon
kandikaang ngalih tabuan sirah. Ditu lantas kurenanné ngadaang tabuan sirah
ambul guungané gedén umahné, buin sedeng benbena, pagrieng inanné galak-galak.
Ento koné téngténga tekén I Raréangon abana ka puri. Suba teked di puri, pesu
makejang inan tabuané, sahasa ngrebut ngacelin Ida Anaké Agung. Ida Anaké Agung
lantas nyeléati, anggan Idané beseh maka ukud. Suba suud ngacelin, tabuané
lantas nambung. Payu merampa Ida Anaké Agung ka pamreman, nglantas Ida tuara
meling-meling tekén raga. Buin maninné lantas Ida néwata. Muug tangisé di jero
puri, tan papegatan.
Ditu lantas I Raréangon ka purian ngalih I Lubangkuri. Tur lantas
ajaka mulih kumahné, ia lantas anggona kurenan.
Kacrita sapanéwatan Ida Anaké Agung, kasub pesan kasaktian I Raréangoné,
lantas I Raréangon kadegang agung baan panjaké.
___________________
Sumber : Kembang Rampe Kesusastraan Bali Purwa.