KAKAWIN NĪTI ÇĀSTRA (9)

SMARA DAHANAo o - / o o / o o - / o o o / o o o / - o - / o o // = 20

1.        Kadi sang hyang indra sang amukti suka wibhawa bhoga wiryawān.
Sira sang wiweka guamanta paa-paa lawan hyang içwara.
Atiye wanātuha sudharma padanira bhaāra keçawa.
Ikanang wimūdha paçu tulya manahika mabhoga sanggama.


Waluya Sang Hyang Indra, Ida sang muponin suka, wibawa, sarwa ajĕng-ajĕngan miwah kawiryan, Ida sang wicaksana tur lĕwihing gagunan sĕtanding ring Ida Sang Hyang Iswara, punika sang kantun anom sakéwantĕn pakayunané sĕkadi anak lingsir tĕlĕb ngamong kadharman, waluya Ida Sang Hyang Wisnu, I tambĕt tan péndah wĕwalungan, sané manahin ipun wantah jolat ring boga miwah sanggama kéwantĕn.

Orang yang hidupnya mewah, berkuasa, kaya lagi dhormati orang, sama dengan Betara Indera. Orang yang sangat berhati-hati dan sangat pandai, sama dengan Betara Iswara. Orang muda yang sikapnya sebagai orang tua dan saleh hatinya, sama dengan Betara Wisnu. Orang bodoh sama dengan binatang, yang dipikirkan hanya makan dan sanggama.

2.        Kramaning dadi wwang hana ring bhuwana pahutangan ta ring prajā.
Ri sirang munindra nguniwéh sang atithi gamanéka sambraman.
Athawā muwah swapita rahyang āmara rĕna yogya kingkingĕn.
Panahur ta ring pitara potraka luputakĕning yamālaya.

Pidabdab anaké dados manusa ring jagaté, patut mĕdana punia ring jagaté, Ida Sang Mahamuni napi malih sang mĕraga tamiu, patut pisan sambrama bĕcikang, séwos ring punika utang ring rĕrama, ring Ida Bathara patut pisan saratang, panauran idéwané ring lĕlangit maka putra prasida ningtingang saking Yama loka.

Manusia di atas dunia ini mempunyai kewajiban terhadap sesamanya. Orang yang suci, apalagi tamu, wajib diperlakukan dengan hormat. Terlebih-lebih kewajiban kita terhadap orang tua, orang-orang suci dan dewa-dewa, harus selalu diingat. Sebagai anak kita berkewajiban melepaskan nenek-moyang kita dari tempat kediaman Betara Yama.

3.        Krĕtu panca yajña gawayĕnta panahura hutang ta ring widhi.
Sahurĕn nupadhyaya samasta hutang ira ri sang rĕsīçwara.
Wara gorawé sira sang abhyagata taman ayogya sambhraman.
Iti çasanéng dumadi tan palĕ-palĕha ri dharma sang wiku.

Panca yadnyané patut pisan kardinin pinaka pĕnaur utang idéwané ring Ida Sang Hyang Widhi, taur maka sami utang-utang idéwané ring sang rĕsi wara sané mĕraga guru, bĕbawos ngandap kasor patut tibakang ring sang mĕraga tamiu, sané néntĕn prasida antuk nyĕmbrama kadi patuté, sapunika sĕsanan sang numadi dados manusa, sampunang pisan lalaména ring kĕdharman sang mĕraga wiku.

Lima macam kurban harus diberikan untuk menebus dosa terhadap Yang Maha Kuasa. Dosa kepada orang-orang suci harus ditebus dengan “upadhyaya”*). Kata-kata hormat harus digunakan kepada tamu yang tiada harus dijamu. Demikian etika menjadi manusia, janganlah abai terhadap kewajiban orang-orang suci.

4.      Yaca kirti karmakĕna dénta tan ĕlĕm-ĕlĕméka çighranĕn.
Gawan tikang talaga tunggal amada magawé sumur satus.
Magawéki talaga satus wilang ika pada pinra sakrama.
Mapadéki labhaning aputra sawiji gunamanta sadhana.

Yasa kertiné patut kardinin ugi, déwa, sampunang masangké-sangké malih, gĕlisang, ngaryanin tĕlaga asiki, patĕh ring pikolihé mĕkarya sémér satus, mĕkarya tĕlaga satus wilangan ipun pacang kapuji olih para janané, patĕh pikolihé madrĕbé putra adiri pradnyan tur lĕwihing guna pinaka piranti.

Jasa dan nama baik harus dituntut dengan cepat; jangan sampai dipertangguhkan. Jasa orang yang membikin sebuah telaga sama dengan membikin seratus buah sumur. Jasa orang yang membikin seratus telaga akan dipuji oleh masyarakat. Sama halnya dengan keuntungan seseorang yang mempunyai putera yang baik budinya sebagai alat untuk mencapai surga.
Share:

SEKHA SANTHI DANG DING DONG

SEKHA SANTHI DANG DING DONG
Silahkan klik gambar
OM SWASTYASTU - SELAMAT DATANG DI ARYAWANGSABLOG - SEMOGA BERMANFAAT

daftar isi

Total Tayangan

Powered By Blogger

Categories 2